Internship seeker BACCALAUREAT SCIENCES ECONOMIQUES ET SOCIALES (SPECIALITE ITALIEN) LICENCE LEA (LANGUES ETRANGERES APPLIQUEES) OPTION ESPAGNOL ITALIEN MASTER DE TRADUCTION ET INTERPRETATION (ESPAGNOL-FRANCAIS-ITALIEN) FACULTAD DE TRADUCCION E INTERPRETACION GRANADA on traducteurs.enligne-tr.com

STAGE DE TRADUCTEUR ESPAGNOL FRANCAIS ITALIEN

CV Code: 4f3933581b7f063b
Date of last connection: 2013-09-12
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Miss So... JE...
...
06000 Nice
France

Prepared job(s): : TRADUCTEUR, INTERPRETE DE LIAISON, (TRADUCTION, INTERPRETATION, CORRECTION, RELECTURE), PROFESSEUR D ESPAGNOL (COURS PARTICULIERS TOUS NIVEAUX)

Cycle:

School: FACULTAD DE TRADUCCION E INTERPRETACION 18 005 GRANADA

Education level: BACCALAUREAT SCIENCES ECONOMIQUES ET SOCIALES (SPECIALITE ITALIEN) LICENCE LEA (LANGUES ETRANGERES APPLIQUEES) OPTION ESPAGNOL ITALIEN MASTER DE TRADUCTION ET INTERPRETATION (ESPAGNOL-FRANCAIS-ITALIEN) 4th year
BACCALAUREAT SCIENCES ECONOMIQUES ET SOCIALES (SPECIALITE ITALIEN) LICENCE LEA (LANGUES ETRANGERES APPLIQUEES) OPTION ESPAGNOL ITALIEN MASTER DE TRADUCTION ET INTERPRETATION (ESPAGNOL-FRANCAIS-ITALIEN)
Highest educational level completed: number of years studied and completed with a diploma after highschool : +4
Last diploma : MASTER DE TRADUCTION ET INTERPRETATION (ESPAGNOL-FRANCAIS-ITALIEN)
Current educational level : +4
Prepared job(s): : TRADUCTEUR, INTERPRETE DE LIAISON, (TRADUCTION, INTERPRETATION, CORRECTION, RELECTURE), PROFESSEUR D ESPAGNOL (COURS PARTICULIERS TOUS NIVEAUX)
FORMATION TOEIC (RESULTAT: 825/990)
Duration of the internship: INDIFFERENT
Beginning of the internship:
2012-10-31 2012-01-13
Full-time Yes
Study-work program Yes
Geographical mobility from your place of residence : 11 >> 30Km

Others

Known Tools / Software/ Methods : WORD, PDF, POWER POINT, TRADOS etc.

HGV, LGV, special vehicles licences : B1

Languages :
Spanish : Working language

Cover letter

Madame, Monsieur,

C’est avec intérêt et enthousiasme que je m’adresse à vous pour vous présenter ma candidature pour un stage de traductrice et/ou d'interprète de liaison au sein de votre entreprise.

Je suis titulaire d’une licence LEA (Langues Etrangères Appliquées) obtenue à la faculté de Lettres, Arts et Sciences Humaines de l’Université de Nice Sophia Antipolis et bien consciente de l’importance d’une traduction et d’une interprétation de qualité aussi bien dans le secteur économique et commercial que dans le secteur social ou politique.

Avec l’obtention du Master de « Traducción e Interpretación » au sein de la faculté de Grenade (Espagne), j’ai été largement sensibilisée au cours de mon cursus par l’importance de la finesse de traduction et d’interprétation comme de l’éthique à respecter pour un travail (et un résultat) de qualité.

A mon sens, et, en particulier selon les secteurs d’activités considérés, les traductions de type électronique ne permettront jamais d’égaler en subtilité celles d’un professionnel attentif et qualifié.

J’ai déjà réalisé plusieurs traductions de sites internet d’entreprises diverses et variées. Une d’entre elle, Mensajería Low Cost, pourrait rendre compte de la qualité de la traduction et de l’incidence de celle-ci au vu de l’élargissement de son éventail commercial.

Je suis en mesure de traduire de l'espagnol vers le français ou de l'italien vers le français toute sorte de document et dans quelque domaine que ce soit car mon cursus universitaire et mon expérience professionnelle m’ont permis d’acquérir des connaissances indispensables à la réalisation d'une traduction de qualité.


J’espère avoir présenté les motifs de ma candidature à un stage et vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, l’expression de mes meilleurs sentiments.

CV

TRADUCTRICE ESPAGNOL-FRANÇAIS-ITALIEN


COMPÉTENCES PROFESSIONNELLES
Interprétation/Traduction :
· Traduction technique, économique, scientifique, littéraire, audiovisuelle (sous-titrage) et traduction de tous documents officiels (contrats, diplômes, factures etc.). Relecture.
· Rédaction et mise en page de tous documents mémoires, articles, publications etc.
· Interprétation de liaison (dans les services publics, lors d’entretiens ou rendez-vous professionnels).

Enseignement :
· Conception de cours en français et en espagnol. Bonne pratique de l’approche pédagogique liée à la courbe favorable des résultats obtenus par les élèves des groupes concernés. Travail en équipe. Notion d’intégration des étrangers par l’apprentissage de la langue du pays d’accueil.

CONNAISSANCES LINGUISTIQUES
Langues :
· Français : Langue maternelle
· Espagnol : Parfaitement bilingue (traduction, interprétation, accueil, téléphone, frappe).
· Italien : Courant (traduction, accueil, téléphone, frappe).
· Anglais : Avancé (accueil, téléphone, frappe).

EXPÉRIENCES
2008- 2011 :
· Traductrice et interprète de liaison : « Mensajería Low Cost », Grenade, Espagne.
→ En charge de la traduction du site internet et de la communication orale et écrite avec les clients étrangers (principalement français). Travail en autonomie. Relation permanente avec les clients.
· Hôtesse d’accueil et de restauration :
- « A Seis Manos », Bogotá, Colombie.
- « Casa Colón », Grenade, Espagne.
→ En charge de l’accueil des clients, des commandes et du service. Travail en équipe.
· Professeur de français: « Ecole IEA », Nice, France.
En charge de la conception des cours et de l’évaluation des élèves. Travail en équipe.
· Professeur d’espagnol pour l’association « Cruz Roja », Grenade, Espagne.
En charge de la conception des cours et de l’évaluation des élèves. Travail en équipe.

DIPLÔMES

2012 : TOEIC: 825/990
2010-2011 :Master Recherche de Traduction et Interprétation. Université de Grenade, Espagne.
2009 : Licence LEA (Langues Etrangères Appliquées) option espagnol-italien. Université de Nice.
2006 :Baccalauréat Sciences Economiques et Sociales. Lycée Albert Calmette, Nice.


Autres :
· Permis de conduire B1, véhicule particulier ;
· Informatique (Pack Office); Trados.
pdf Click here to edit the CV in PDF
(Anonymous)

Les derniers stagiaires

• Stagiaire pour Stage de traduction Anglais/Allemand > Français

School: ISTI 1180 Bruxelles Master de Traduction - relations internationales Traducteur

(Paris 75017 Fr )


• Stagiaire pour Stage de traduction: français, anglais, arabe

School: Paris 8 75000 paris préparatoire littéraire, Ecole Normale Supérieure, Université des lettres, Université Paris 8 Traduction/ enseignement/ interprétation/ rédaction

(75019 Paris Fr )


• Stagiaire pour Stage de traduction de textes

School: Université Gaston BERGER 234 Master Traduction de textes

(Pikine Sn )


• Stagiaire pour Recherche stage de fin d'étude Master 2 en Systèmes d’information multilingues, ingénierie linguistique et traduction

School: UNIVERSITE LUMIERE LYON 2 Lyon 07 69007 Master 2 Systèmes d'Information Multilingues, Ingénierie Linguistique et Traduction Traducteur /rédacteur bilingue Professionnel des Industries de la langue Chargé de la mise en place de portails multilingues Chargé de référencement multilingue de portails web pour l ‘e-marketing Chargé d’études et d’indexation documentaire plurilingue

(69008 Lyon 08 Fr )


• Stagiaire pour Stagiaire en Traduction professionnelle

School: ITI-RI Strasbourg 67000 Deuxième année de Master Traducteur

(67100 Strasbourg Fr )


• Stagiaire pour Stage de traduction et interprétation

School: Université Technique de Yildiz ISTANBUL / ESENLER 34220 Université technique de Yıldız Traducteur et interpréteur

(05300 AMASYA / MERZIFON Tr )


• Stagiaire pour Stage de traduction/ gestion de projet

School: La Sorbonne Paris IV Paris 05 Pantheon 75005 Master interprétation traduction gestion de projet (Monterey Institute of International Studies, California, United States) Traductrice, interprète, gestionnaire de projets de traductions

(27950 Saint-Marcel Fr )


• Stagiaire pour Stage en traduction

School: ISIT Paris 06 Luxembourg 75006 Année de césure Traduction et interprétation

(13330 Pelissanne Fr )


• Stagiaire pour Stage pour le poste d’Agent d’accueil ou documentaliste

School: JEAN MOULIN LYON 69007 Enseignement, traduction, préscolaire, accueil, bibliothécaire, documentaliste

(69008 LYON Fr )


• Stagiaire pour Demande de traduction Anglais/français en ligne peut se déplacer à l'étranger

School: UNIVERSITE DES ANTILLES GUYANE SCHOELCHER 97233 Enseignante

(92100 Boulogne-Billancourt Fr )


• Stagiaire pour Stage de professeur de FLE

School: Sciences Po Lyon Lyon 69007 Master 2 à Science Po fini, inscription pour l'année 2013/2014 en M1 de FLE à distance (avec l'Université Stendhal de Grenoble) Professeur de Fle, Animatrice et manager de camp de vacances linguistiques, recherche dans le contre-terrorisme, management de projet, traduction, note de synthèse, logistique

(38700 La Tronche Fr )


• Stagiaire pour STAGE DE TRADUCTEUR ESPAGNOL FRANCAIS ITALIEN

School: FACULTAD DE TRADUCCION E INTERPRETACION GRANADA 18 005 BACCALAUREAT SCIENCES ECONOMIQUES ET SOCIALES (SPECIALITE ITALIEN) LICENCE LEA (LANGUES ETRANGERES APPLIQUEES) OPTION ESPAGNOL ITALIEN MASTER DE TRADUCTION ET INTERPRETATION (ESPAGNOL-FRANCAIS-ITALIEN) TRADUCTEUR, INTERPRETE DE LIAISON, (TRADUCTION, INTERPRETATION, CORRECTION, RELECTURE), PROFESSEUR D ESPAGNOL (COURS PARTICULIERS TOUS NIVEAUX)

(06000 Nice Fr )


• Stagiaire pour Stage de traduction

School: Université Paris VII Paris 13 75013 Licence LEA + licence droit Traduction spécialisée + juriste

(94200 Ivry-sur-Seine Fr )


• Stagiaire pour Prácticas de traducción o enseñanza de español

School: UNIVERSIDAD DE GRANADA GRANADA 18020 LICENCIATURA EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN Auxiliar de conversación de español en Institutos de enseñanza secundaria y profesional

(13200 Arles Es )


• Stagiaire pour Stage d'été (juin-août)

School: ESTRI Lyon 02 69002 LEA-RIT Métiers du tourisme, communication et traduction

(86180 Buxerolles Fr )




Go to trainees from other sites
Communication :
communication.enligne-tr.com pub.enligne-int.com publicite.enligne-int.com advertising.enligne-int.com directeurs-artistiques.enligne-int.com directeurs-de-creation.enligne-int.com directeurs-de-la-communication.enligne-int.com responsables-communication.enligne-int.com chefs-de-fabrication.enligne-int.com chefs-de-publicite.enligne-int.com chefs-de-studios.enligne-int.com charges-de-communication.enligne-int.com communications-officers.enligne-int.com 2d.enligne-int.com 3d.enligne-int.com affichistes.enligne-int.com arts-graphiques.enligne-int.com dessinateurs.enligne-int.com draftsmen.enligne-int.com attaches-de-presse.enligne-int.com auteurs.enligne-int.com acheteurs-d-art.enligne-int.com bd.enligne-int.com biographes.enligne-int.com cogniticiens.enligne-int.com concepteurs.enligne-int.com contenu.enligne-int.com correcteurs.enligne-int.com proofreaders.enligne-int.com creatifs.enligne-int.com designers.enligne-int.com ecrivains.enligne-int.com editeurs.enligne-int.com evenementiel.enligne-int.com evenements.enligne-int.com events.enligne-int.com incentives.enligne-int.com interpretes.enligne-int.com interpreters.enligne-int.com linguistes.enligne-int.com linguists.enligne-int.com livres.enligne-int.com mecenat.enligne-int.com merchandising.enligne-int.com multimedia.enligne-int.com photographes.enligne-int.com photographers.enligne-int.com plasticiens.enligne-int.com plv.enligne-int.com promotion-des-ventes.enligne-int.com relations-presses.enligne-int.com press-relations.enligne-int.com relations-publiques.enligne-int.com public-relations.enligne-int.com relecteurs.enligne-int.com retoucheurs.enligne-int.com reviseurs.enligne-int.com roughmen.enligne-int.com salons.enligne-int.com semiologues.enligne-int.com signaletique.enligne-int.com sponsors.enligne-int.com sponsoring.enligne-int.com traducteurs.enligne-tr.com translators.enligne-int.com traductions.enligne-int.com translations.enligne-int.com bilingues.enligne-int.com bilinguals.enligne-int.com trilingues.enligne-int.com trilinguals.enligne-int.com quadrilingues.enligne-int.com webdesigners.enligne-tr.com
Médias :
medias.enligne-tr.com magazines.enligne-int.com presse.enligne-int.com television.enligne-int.com journalistes.enligne-tr.com journalists.enligne-int.com jri.enligne-int.com chroniqueurs.enligne-int.com columnists.enligne-int.com pigistes.enligne-int.com redacteurs.enligne-int.com redacteur-en-chef.enligne-int.com secretaires-de-redaction.enligne-int.com edition.enligne-tr.com responsables-collection.enligne-int.com copywriters.enligne-int.com draftsmen.enligne-int.com
Chaine graphique / Imprimerie :
graphistes.enligne-tr.com graphic-designers.enligne-int.com imprimerie.enligne-int.com brocheurs.enligne-int.com bobineurs.enligne-int.com calligraphes.enligne-int.com chromistes.enligne-int.com clavistes.enligne-int.com conducteurs-offset.enligne-int.com encarteurs.enligne-int.com flexographie.enligne-int.com illustrateurs.enligne-int.com illustrators.enligne-int.com infographistes.enligne-int.com linotypistes.enligne-int.com lithographes.enligne-int.com maquettistes.enligne-int.com massicotiers.enligne-int.com offset.enligne-int.com packaging.enligne-int.com pao.enligne-int.com photocompositeurs.enligne-int.com photograveurs.enligne-int.com relieurs.enligne-int.com rotativistes.enligne-int.com serigraphie.enligne-int.com typographes.enligne-int.com tampographes.enligne-int.com